Al-Gezira song…from Sudan to Morocco
Translated into English
Al-Gezira song…from Sudan to Morocco
Sudan Events – Magda Hassan
The participation of a Moroccan singer in the song (Al-Gezira) by the artist Iman Al-Sharif, with a wonderful performance, received the audience’s approval. The artist, Iman Al-Sharif, had announced the translation of the song Al-Jazeera into the English language, “The song has been translated for the meaning and is not a literal translation for those who do not speak Arabic to understand, as it was translated by Dr. Hamza Ahmed in the capital of the fog, London.” She said.
She pointed out that Wad Medani is not only the capital of the Gezira State, but rather it is the mother of creativity and arts, “Greetings to the creators of the Gezira State in all fields, and I repeat my regret for what happened to my family in the Gezira, and my sincere thanks to the creative visual artist, Al-Tayeb Wad Al-Gezira, for directing this video that accompanied the lyrics of the Al-Gezira song. This gave the words another form to convey the true meaning of the text.” She added.